Destroyed Postato Gennaio 17, 2013 Report Share Postato Gennaio 17, 2013 Quancuno saprebbe indicarmi gli accenti tonici e sillabazione dell'Ave Maria nella versione in latino?Ave Maria, gratia plena,Dominus tecum,Benedicta tu in mulieribus,et benedictus fructus ventris tui, Iesus.Sancta Maria, Mater Dei,ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.Amen.Ci provo:A'-ve Mà-ri-a, grà-ti-a plè-na,Do-mì-nus tè-cum,Be-ne-dì-cta tu in mu-lì-e-rì-bus,et be-ne-dìc-tus frùc-tus ven-tris tù-i, I-è-sus.Sànc-ta Mà-ri-a, Mà-ter Dè-i,ò-ra pro nò-bis pec-cà-to-rì-bus, nunc et in hò-ra mòr-tis nòs-trae. [Metto in cima la versione risultata finale] A'-ve Ma-rì-a, grà-ti-a plè-na,Dò-mi-nus tè-cum,Be-ne-dì-cta tù in mu-li-è-ri-bus,et be-ne-dì-ctus frù-ctus vèn-tris tù-i, Iè-sus.Sàn-cta Ma-rì-a, Mà-ter Dè-i,ò-ra pro nò-bis pec-ca-tò-ri-bus, nùnc et in hò-ra mòr-tis nòs-trae.A'-men Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Gatto Postato Gennaio 17, 2013 Report Share Postato Gennaio 17, 2013 Non vorrei dire una stupidata, ma Maria non ha l'accento sulla "i"? Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Aspirante Postato Gennaio 17, 2013 Report Share Postato Gennaio 17, 2013 Non vorrei dire una stupidata, ma Maria non ha l'accento sulla "i"? Allora dovrebbe valere anche per Gratìa, no? Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
thesimon Postato Gennaio 18, 2013 Report Share Postato Gennaio 18, 2013 La nostra ex professoressa di latino al Liceo, (non a caso si chiamava De Rubeis - De + Ablativo...Complemento di argomento ), ci faceva recitare l'Ave Maria in latino ogni volta che ci interrogava, se la sapevamo in scioltezza andava avanti con l'interrogazione altrimenti ci metteva 2 e ci mandava al posto senza neanche andare avanti con l'interrogazione. Potevi aver studiato perfettamente la lezione ma senza Ave Maria era 2 ! Io, ovviamente, onde evitare il 2 secco, me la ricordo molto bene. Qui sotto ti ho messo le correzioni del caso... A'-ve Ma-rì-a, grà-ti-a plè-na, Dò-mi-nus tè-cum, Be-ne-dì-cta tù in mu-li-è-ri-bus, (tù-in mulieribus diventa [tuinmu-liéribus] pronunciandolo nel parlato) et be-ne-dìc-tus frùc-tus vèn-tris tù-i, I-è-sus. Sànc-ta Ma-rì-a, Mà-ter Dè-i, ò-ra pro nò-bis pec-ca-tò-ri-bus, nùnc et in hò-ra mòr-tis nòs-trae. (anche qui nùnc et in hòra si pronuncia [nùnchetin-hòra]) A'-men 2 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Carlos Postato Gennaio 18, 2013 Report Share Postato Gennaio 18, 2013 Allora dovrebbe valere anche per Gratìa, no? Secondo quale logica??? Tu dici "grazìa" in italiano??? Ma dài... Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Destroyed Postato Gennaio 19, 2013 Autore Report Share Postato Gennaio 19, 2013 Insomma, non è ho beccata una La cosa che mi è sembrata strana è che su un testo così diffuso non ci sia niente in rete, fra l'altro nei vari laboratori di musica corale si sono usati testi ben più inusuali ma è sempre saltatato fuori un link utile Grazie TheSmon Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zedef Postato Gennaio 20, 2013 Report Share Postato Gennaio 20, 2013 Unica osservazione: Iè-sus sono 2 sillabe e non 3. Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Rotore Postato Gennaio 20, 2013 Report Share Postato Gennaio 20, 2013 D'accordo con Zedef, Iesus e su 2 sillabe...ho verificato anche un paio di brani d'autore ... e così è Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
thesimon Postato Gennaio 20, 2013 Report Share Postato Gennaio 20, 2013 Sorry, effettivamente non avevo proprio fatto caso alla sillabazione avendo corretto solamente gli accenti sbagliati su un copia e incolla del post originale. Certo, ovviamente Jè-sus 2 sillabe Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zaccaria Postato Gennaio 29, 2013 Report Share Postato Gennaio 29, 2013 Be-ne-dì-cta o be-ne-dìc-tus? e con quale accento secondo voi? Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zaccaria Postato Gennaio 29, 2013 Report Share Postato Gennaio 29, 2013 ...capito Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zedef Postato Gennaio 30, 2013 Report Share Postato Gennaio 30, 2013 Essendoci la c, consonante muta, la sillabazione corretta dovrebbe essere be-ne-dí-ctus (con accento acuto moderno). In ogni caso basta prendere un canto gregoriano dal triplex/usualis per vedere la sillabazione ( http://www.christusrex.org/www2/cantgreg/partituras/of_benedictus_qui_venit.gif ). 1 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zaccaria Postato Gennaio 30, 2013 Report Share Postato Gennaio 30, 2013 Grande Zedef Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Frank Postato Febbraio 8, 2013 Report Share Postato Febbraio 8, 2013 Ho dato una lettura veloce al thread > Sànc-ta Secondo me è Sàn-cta 2 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zedef Postato Febbraio 9, 2013 Report Share Postato Febbraio 9, 2013 In effetti.. la a è "acuta" però : Sán-cta. 1 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Aspirante Postato Febbraio 9, 2013 Report Share Postato Febbraio 9, 2013 In effetti.. la a è "acuta" ... io no nci ho mai capito una mazza di questi cavoli di accenti. Una sintesi ? Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zedef Postato Febbraio 9, 2013 Report Share Postato Febbraio 9, 2013 In realtà il latino non aveva "accenti" ma quantità (breve e lunga). L'uso degli accenti grave e acuto si è affermato nel tempo per sottolineare l'intonazione timbrica: secondo Prisciano (grammatico del V secolo) l’accento gravis è chiamato così «quod deprimat aut deponat» («perché abbassa o abbatte») la sillaba su cui si colloca, diversamente dall’acutus, che «acuat sive elevet» («rende acuta o innalza» la sillaba). Fonte: Enciclopedia dell'Italiano - Treccàni... o Treccáni? 1 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Frank Postato Febbraio 10, 2013 Report Share Postato Febbraio 10, 2013 E a dirla tutta anche frùc-tus sarebbe frù-ctus 2 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Destroyed Postato Febbraio 10, 2013 Autore Report Share Postato Febbraio 10, 2013 Questa Ave Maria si sta trasformando in una via crucis Riepilogando A'-ve Ma-rì-a, grà-ti-a plè-na, Dò-mi-nus tè-cum, Be-ne-dì-cta tù in mu-li-è-ri-bus, et be-ne-dìc-tus frù-ctus vèn-tris tù-i, Iè-sus. Sàn-cta Ma-rì-a, Mà-ter Dè-i, ò-ra pro nò-bis pec-ca-tò-ri-bus, nùnc et in hò-ra mòr-tis nòs-trae. A'-men Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zedef Postato Febbraio 10, 2013 Report Share Postato Febbraio 10, 2013 ... pare un po' la storia di Gravoznia no? http://www.youtube.com/watch?v=9YjYdw12rVs Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zedef Postato Febbraio 10, 2013 Report Share Postato Febbraio 10, 2013 .. dimenticavo: be-ne-dí-ctus 1 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Destroyed Postato Febbraio 10, 2013 Autore Report Share Postato Febbraio 10, 2013 .. dimenticavo: be-ne-dí-ctus Riepilogando nuovamente A'-ve Ma-rì-a, grà-ti-a plè-na, Dò-mi-nus tè-cum, Be-ne-dì-cta tù in mu-li-è-ri-bus, et be-ne-dì-ctus frù-ctus vèn-tris tù-i, Iè-sus. Sàn-cta Ma-rì-a, Mà-ter Dè-i, ò-ra pro nò-bis pec-ca-tò-ri-bus, nùnc et in hò-ra mòr-tis nòs-trae. A'-men Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Zedef Postato Febbraio 10, 2013 Report Share Postato Febbraio 10, 2013 Amen Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.