CromaDiBrera Postato Settembre 6, 2012 Report Share Postato Settembre 6, 2012 ...oppure questa, dei Queen (testo con traduzione a fronte): http://www.fruciano.it/Queen/Freddiesolista/Traduzioni/borntoloveyou.shtml Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Carlos Postato Settembre 7, 2012 Report Share Postato Settembre 7, 2012 Non amo troppo ricitarmi...torno a ribadire ... Did You Know How You Born? Sapevate come si nasce? "Did you know how you born" non esiste: born è il passato (past participle) di bear (bear - bore, born), quindi, da solo significa "generato" (per noi) ma è di fatto un aggettivo (da solo, intendo). La frase che tu riporti si dovrebbe tradurre esattamente "sapevi come tu generato?"; un po' "toro seduto" no? "Sapevi come si nasce?" dovrebbe essere "did you know how we were born" o, addirittura, se proprio vuoi una traduzione letterale (che è impossibile, col verbo nascere), "did you know how men come into the world?" (letteralmente "sapevi come gli uomini vengono al mondo?"). Il verbo nascere è molto problematico in inglese, perché non esiste, semplicemente. Per dire "quando deve nascere il bambino?" loro dicono "when is the baby due?", pensa te, proprio perché la forma futura è impossibile per il verbo "to be born", che è solo passato (bisognerebbe usare il futuro progressivo o come diavolo si chiama, "when will the baby be born" ovvero "quando sarà dato alla luce?", macchinoso...), nel senso che non c'è nemmeno un infinito puro di tale verbo ("ti ho visto nascere" si dice "I saw you beeing born", ovvero "ti ho visto essere generato"). Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
thesimon Postato Settembre 10, 2012 Report Share Postato Settembre 10, 2012 Consigliato adesso fresco fresco da un mio amico inglese... "Do you know how life begins ?" Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
CromaDiBrera Postato Settembre 10, 2012 Report Share Postato Settembre 10, 2012 Consigliato adesso fresco fresco da un mio amico inglese... "Do you know how life begins ?" Eh, grazie... Con le perifrasi, siamo buoni tutti! E, comunque, l'effetto della frase non è lo stesso: un conto è chiedere a uno se sa come ha inizio la vita; un'altro, molto più incisivo, è chiedergli se sappia come (lui) sia nato. Il secondo è senz'altro molto più "forte", cioè più diretto. Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Carlos Postato Settembre 10, 2012 Report Share Postato Settembre 10, 2012 Eh, grazie... Con le perifrasi, siamo buoni tutti! E, comunque, l'effetto della frase non è lo stesso: un conto è chiedere a uno se sa come ha inizio la vita; un'altro, molto più incisivo, è chiedergli se sappia come (lui) sia nato. Il secondo è senz'altro molto più "forte", cioè più diretto. Sì, anche perché, come in italiano, dire/chiedere "sai come ha inizio la vita?" è, volendo, un po' sul vago... ma, dico: proprio "do/did you know how you were born?" (che è l'unico modo di chiedere "sai/sapevi come sei nato?" in inglese) proprio non va giù eh?! 1 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
thesimon Postato Settembre 11, 2012 Report Share Postato Settembre 11, 2012 ma, dico: proprio "do/did you know how you were born?" (che è l'unico modo di chiedere "sai/sapevi come sei nato?" in inglese) proprio non va giù eh?! Si infatti è il primo commento che scrissi anche io Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Carlos Postato Settembre 11, 2012 Report Share Postato Settembre 11, 2012 Si infatti è il primo commento che scrissi anche io Ma quale? Questo? Grammaticalmente non ti saprei dire per quale motivo ma... Do you know how you born ?... E' una forma che non si usa, anzi ti dirò che mi suona anche molto pesante e macchinosa forse è addirittura sbagliata... Non mi è mai capitato di sentirla neanche a Londra. A me senza pensarci viene immediatamente di chiedere... Did you know how you WERE born ? Eh... Simon Simon... Io ho una gran memoria... quel WERE ha cambiato posto negli ultimi giorni... hehehe... Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
CromaDiBrera Postato Settembre 11, 2012 Report Share Postato Settembre 11, 2012 Where were was? 1 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
thesimon Postato Settembre 11, 2012 Report Share Postato Settembre 11, 2012 Si è vero l'ho cambiato quando mi sono accorto di aver invertito le citazioni in inglese... 1 Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Renato Postato Ottobre 25, 2013 Report Share Postato Ottobre 25, 2013 Buonasera, studiando per l'università mi sono imbattuta in questo (meraviglioso!) video http://www.youtube.com/watch?v=dWSMaeDLF0E voi sapete dirmi chi ha composto la colonna sonora? Sono tutte della "Immediate Music" o semplicemente "Immediate" che è una società di Los Angeles... Sono usate in quest'ordine: An Epic Age The Reclutant Warrior Generation Age of discovery Onward to freedom ... non lo conoscevo. Grazie! Quota Link to comment Condividi su altri siti More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.